22.8.21

PORTAL prové del lexema català PORTA

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 18: 

Els espanyols van traduir el lexema català PORTA per PUERTA, però segueixen dient PORTAL en comptes de PUERTAL. 


19.8.21

TRAUMA prové del lexema català TRAU

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 17: 

Els espanyols van traduir el lexema català TRAU per OJAL, però segueixen dient TRAUMA en comptes de OJALMA. 

Un trau és una forat, una incisió, una ferida. Un trauma és una ferida o lesió local produïda per una violència exterior. 

FONTANERO prové del lexema català FONT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 16: 

Els espanyols van traduir el lexema català FONT per FUENTE, però segueixen dient FONTANERO en comptes de FUENTENERO.

PORCINO prové del lexema català PORC

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 15: 

Els espanyols van traduir el lexema català PORC per PUERCO, però segueixen dient PROCINO en comptes de PUERCINO.

TORTUOSO prové del lexema català TORT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 14: 

Els espanyols van traduir el lexema català TORT per TORCIDO, però segueixen dient TORTUOSO en comptes de TORCIDOSO.

VIENTO prové del lexema català VENT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 13: 

Els espanyols van traduir el lexema català VENT per VIENTO, però segueixen dient VENTISCA en comptes de VIENTISCA.

TALLER prové del lexema català TALL

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 12: 

Els espanyols van traduir el lexema català TALL per CORTE, però segueixen dient TALLER en comptes de CORTADOR.

Originalment, com indica el nom, un taller era l'espai destinat a tallar roba, fusta, etc.

COLLAR prové del lexema català COLL

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 11: 

Els espanyols van traduir el lexema català COLL per CUELLO, però segueixen dient COLLAR en comptes de CUELLAR.

NASAL prové del lexema català NAS

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 10: 

Els espanyols van traduir el lexema català NAS per NARIZ, però segueixen dient NASAL en comptes de NARIZAL.

CANTINA prové del lexema català CANTI

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 9: 

Els espanyols van traduir el lexema català CANTI per BOTIJO, però segueixen dient CANTINA en comptes de BOTIJERIA.

Una cantina és un lloc públic que generalment forma part d'una caserna, d'una estació, d'una universitat, etc., on hom ven begudes i alguns comestibles. Pel lexema podem deduir que originalment era una parada on la gent podia veure aigua dels cantis.


 

CAPUCHA prové del lexema català CAP

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 8: 

Els espanyols van traduir el lexema català CAP per CABEZA, però segueixen dient CAPUCHA en comptes de CABEZUCHA.

HORTALIZA prové del lexema català HORT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 7: 

Els espanyols van traduir el lexema català HORT per HUERTO, però segueixen dient HORTALIZA en comptes de HUERTALIZA.

FUMAR prové del lexema català FUM

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 6: 

Els espanyols van traduir el lexema català FUM per HUMO, però segueixen dient FUMAR en comptes de HUMEAR.

MORTAL prové del lexema català MORT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 5: 

Els espanyols van traduir el lexema català MORT per MUERTE, però segueixen dient MORTAL en comptes de MUERTAL.

SORTEO prové del lexema català SORT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 4: 

Els espanyols van traduir el lexema català SORT per SUERTE, però segueixen dient SORTEO en comptes de SUERTEO.

FORTALEZA prové del lexema català FORT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 3: 

Els espanyols van traduir el lexema català FORT per FUERTE, però segueixen dient FORTALEZA en comptes de FUERTALEZA.

DENTISTA prové del lexema català DENT

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 2: 

Els espanyols van traduir el lexema català DENT per DIENTE, però segueixen dient DENTISTA en comptes de DIENTISTA.

17.8.21

PETARDO prové del lexema català PET

L'espanyol és un idioma creat a partir dels lexemes catalans. Es una llengua catalànica. Us compartim alguns exemples que ho demostren:

Exemple 1: Els espanyols van traduir el lexema català PET per PEDO, però segueixen dient PETARDO en comptes de PEDARDO.

Un petard es caracteritza pel seu espetec o soroll sec que fa una cosa en esclatar o esberlar-se bruscament, talment com el so d'un gran pet.